• June 13, 2019

In Petersburg in the eighteen-forties a surprising event occurred. An officer of the Cuirassier Life Guards, a handsome prince who everyone. ”Father Sergius,” the Russian film that opens today at the Film Forum, It’s Leo Tolstoy’s posthumously published novella, adapted and. Father Sergius [Leo Tolstoy] on *FREE* shipping on qualifying offers. This anthology is a thorough introduction to classic literature for those who .

Author: Malashicage Fenrigis
Country: Zimbabwe
Language: English (Spanish)
Genre: Personal Growth
Published (Last): 14 September 2008
Pages: 160
PDF File Size: 11.44 Mb
ePub File Size: 4.21 Mb
ISBN: 400-7-75431-159-3
Downloads: 22477
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Akinokinos

The merchant came, leading his daughter by the arm. But thinking them to be two different fiends he fought them separately.

Father Sergius

And now he had brought her fourteen hundred versts and she was waiting in the hostelry till Father Sergius yolstoy give orders to bring her. He was taken to the police-station, and when asked who he was and where was his passport, he replied that he had no passport and that he was a servant of God.

He bowed again to the Abbot and said:. I live so wretchedly, so wretchedly. And he kept these clothes in his cell, planning how he would put them on, cut his hair short, and go away. He wished to rest and breathe the fresh toldtoy — he felt in need of it.

This general had been the commander of the regiment in which Sergius had served. Our board of directors is chaired by The Rev. The episode with Makovkina had occurred after five years of his hermit life.

Father Sergius | work by Tolstoy |

It was a hot day in May. A carriage drives up, and out of it steps Uncle Nicholas Sergeevich, with his long, spade-shaped, black beard, and with him Pashenka, a thin little girl with large mild eyes and a timid pathetic face.


But tell me all the same how you live, and how you have lived your life. Pashenka had already long ceased to be Pashenka and had become old, withered, wrinkled Praskovya Mikhaylovna, mother-inlaw of that failure, the drunken official Mavrikyev. How you have humbled yourself, Father! He was surprised at the facility with which he attained such happiness.

She did not go out during the day, being afraid of the light, and could only come after sunset.

But there was no one to pray to. He knew the town where she lived.

And for a rather long time, as it seemed to him, there was no sensation, but suddenly — he had not yet decided whether it was painful enough — he writhed all over, jerked his hand away, and waved it in the air. Cleanse me from the sin of worldly vanity that troubles me! I have lived a very nasty, horrible life, and now God is peo me as I deserve.

And his secular limits point to decidedly more spiritual ones, limits which he will attempt to transcend with equal fervor.

Holiness is Being a Vagabond: Reflections on Tolstoy’s “Father Sergius”

He rose, but she would not let him go until she had given him bread and butter and rusks. Then instead of helping my husband I tormented him by my jealousy, which I could not fatjer. As soon as doubt was gone so was the lustful desire. And taking down the little lamp, he lit a candle, and bowing low to her went into the small cell beyond the partition, and she heard him begin to move something lel there.

He tried as it were to keep his mind in blinkers, to see nothing but the light of the candles on the altar-screen, the icons, and those conducting the service. I have learnt that I am better than I thought. She fathr and looked at him. The cell was a dual cave, dug into the hillside, and in it Hilary had been buried.


This event appeared extraordinary and inexplicable to those who did not know his inner motives, but for Prince Stepan Kasatsky himself it all occurred so naturally that he could not imagine how he could have acted otherwise. They were stopped by a party consisting of a lady and gentleman in a gig and another lady and gentleman on horseback. He stepped back from the window and looked at an icon of the Saviour in His crown of thorns. One thing only tormented him — the remembrance of his fiancee; and not merely the remembrance but the vivid image of what might have been.

I am all wet and my feet are like ice.

Indeed, his passionate adoration of the Emperor was even stronger: I can swim fathwr should not drown. The only faults that marred his conduct were fits of fury to which he was subject and during which he lost control of himself and became like a wild animal.

He wrote that he felt his weakness and incapacity to struggle against temptation without his help and penitently confessed his sin of pride. When she came in, carrying a small tin lamp without a shade, he raised his fine weary eyes and sighed very deeply. Chay, chay pour vous, mon vieux! But I at any rate have beauty.